From 9d1aed01fc471486bc2e18cc12aa58494f3df999 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?O=C4=9Fuz=20Ersen?= Date: Sun, 28 Nov 2021 05:57:44 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 98.6% (1396 of 1415 strings) --- po/tr/minetest.po | 90 +++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/po/tr/minetest.po b/po/tr/minetest.po index 0cf7c8f4f..15f712739 100644 --- a/po/tr/minetest.po +++ b/po/tr/minetest.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Turkish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-04 06:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-02 01:31+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -297,9 +297,8 @@ msgid "Install missing dependencies" msgstr "Eksik bağımlılıkları kur" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Install: Unsupported file type or broken archive" -msgstr "Kur: Desteklenmeyen dosya türü \"$1\" veya bozuk arşiv" +msgstr "Kur: Desteklenmeyen dosya türü veya bozuk arşiv" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -630,7 +629,6 @@ msgid "Offset" msgstr "Kaydırma" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Persistence" msgstr "Süreklilik" @@ -1169,9 +1167,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "Bağlantı hatası (zaman aşımı?)" #: src/client/clientlauncher.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find or load game: " -msgstr "Oyun bulunamıyor veya yüklenemiyor \"" +msgstr "Oyun bulunamadı veya yüklenemedi: " #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Invalid gamespec." @@ -1250,7 +1247,7 @@ msgstr "Bir hata oluştu:" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Access denied. Reason: %s" -msgstr "" +msgstr "Erişim reddedildi. Neden: %s" #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" @@ -1261,21 +1258,20 @@ msgid "Automatic forward enabled" msgstr "Kendiliğinden ileri etkin" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Block bounds hidden" -msgstr "Blok sınırları" +msgstr "Blok sınırları gizli" #: src/client/game.cpp msgid "Block bounds shown for all blocks" -msgstr "" +msgstr "Blok sınırları tüm bloklar için gösteriliyor" #: src/client/game.cpp msgid "Block bounds shown for current block" -msgstr "" +msgstr "Blok sınırları geçerli blok için gösteriliyor" #: src/client/game.cpp msgid "Block bounds shown for nearby blocks" -msgstr "" +msgstr "Blok sınırları yakındaki bloklar için gösteriliyor" #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" @@ -1287,7 +1283,7 @@ msgstr "Kamera güncelleme etkin" #: src/client/game.cpp msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)" -msgstr "" +msgstr "Blok sınırları gösterilemiyor ('basic_debug' ayrıcalığına ihtiyaç var)" #: src/client/game.cpp msgid "Change Password" @@ -1302,9 +1298,8 @@ msgid "Cinematic mode enabled" msgstr "Sinematik kip etkin" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Client disconnected" -msgstr "İstemci modlama" +msgstr "İstemci bağlantısı kesildi" #: src/client/game.cpp msgid "Client side scripting is disabled" @@ -1316,7 +1311,7 @@ msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..." #: src/client/game.cpp msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen bir nedenle bağlantı başarısız oldu" #: src/client/game.cpp msgid "Continue" @@ -1358,7 +1353,7 @@ msgstr "" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" -msgstr "" +msgstr "Adres çözümlenemedi: %s" #: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." @@ -1567,17 +1562,17 @@ msgstr "Ses açık" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "The server is probably running a different version of %s." -msgstr "" +msgstr "Sunucu muhtemelen farklı bir %s sürümü çalıştırıyor." #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled" -msgstr "" +msgstr "IPv6 devre dışı bırakıldığı için %s bağlantısı kurulamıyor" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled" -msgstr "" +msgstr "IPv6 devre dışı bırakıldığından %s adresinde dinlenemiyor" #: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp #, c-format @@ -1914,13 +1909,12 @@ msgid "Minimap in texture mode" msgstr "Doku kipinde mini harita" #: src/gui/guiChatConsole.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to open webpage" -msgstr "$1 indirilemedi" +msgstr "Web sayfası açılamadı" #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Opening webpage" -msgstr "" +msgstr "Web sayfası açılıyor" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Passwords do not match!" @@ -2122,9 +2116,9 @@ msgid "Muted" msgstr "Ses Kısık" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sound Volume: %d%%" -msgstr "Ses Seviyesi: " +msgstr "Ses Seviyesi: %%%d" #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". #. Don't forget the space. @@ -2676,7 +2670,6 @@ msgid "Chat command time message threshold" msgstr "Sohbet komutu zaman iletisi eşiği" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat commands" msgstr "Sohbet komutları" @@ -2713,9 +2706,8 @@ msgid "Chat toggle key" msgstr "Sohbet açma/kapama tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat weblinks" -msgstr "Sohbet gösteriliyor" +msgstr "Sohbet web bağlantıları" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" @@ -2738,6 +2730,8 @@ msgid "" "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console " "output." msgstr "" +"Sohbet konsolu çıktısında etkinleştirilen tıklanabilir (orta tıklama veya " +"Ctrl+sol tıklama) web bağlantıları." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client" @@ -2827,33 +2821,29 @@ msgid "Command key" msgstr "Komut tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" "-1 - use default compression level\n" "0 - least compression, fastest\n" "9 - best compression, slowest" msgstr "" -"Harita kütlerini diske kaydederken kullanılacak ZLib sıkıştırma düzeyi.\n" -"-1 - Zlib'in varsayılan sıkıştırma düzeyi\n" +"Harita kütlerini diske kaydederken kullanılacak sıkıştırma düzeyi.\n" +"-1 - öntanımlı sıkıştırma düzeyini kullan\n" "0 - hiçbir sıkıştırma yok, en hızlı\n" -"9 - en iyi sıkıştırma, en yavaş\n" -"(seviye 1-3, Zlib'in \"hızlı\" , 4-9 sıradan yöntemi kullanır)" +"9 - en iyi sıkıştırma, en yavaş" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" "-1 - use default compression level\n" "0 - least compression, fastest\n" "9 - best compression, slowest" msgstr "" -"Harita kütlerini istemciye(client) gönderirken kullanılacak ZLib sıkıştırma " +"Harita kütlerini istemciye(client) gönderirken kullanılacak sıkıştırma " "düzeyi.\n" -"-1 - Zlib'in varsayılan sıkıştırma düzeyi\n" +"-1 - öntanımlı sıkıştırma düzeyini kullan\n" "0 - hiçbir sıkıştırma yok, en hızlı\n" -"9 - en iyi sıkıştırma, en yavaş\n" -"(seviye 1-3, Zlib'in \"hızlı\" , 4-9 sıradan yöntemi kullanır)" +"9 - en iyi sıkıştırma, en yavaş" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connect glass" @@ -2954,13 +2944,12 @@ msgid "Crosshair alpha" msgstr "Artı saydamlığı" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n" "This also applies to the object crosshair." msgstr "" "Artı saydamlığı (solukluk, 0 ile 255 arasında).\n" -"Ayrıca nesne artı rengini de denetler" +"Ayrıca nesne artı rengi için de geçerlidir" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color" @@ -3039,14 +3028,13 @@ msgid "Default stack size" msgstr "Öntanımlı yığın boyutu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Define shadow filtering quality.\n" "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n" "but also uses more resources." msgstr "" "Gölge filtreleme kalitesini tanımla.\n" -"Bu, bir PCF veya poisson diski uygulayarak yumuşak gölge efektini taklit " +"Bu, bir PCF veya Poisson diski uygulayarak yumuşak gölge efektini taklit " "eder,\n" "ancak aynı zamanda daha fazla kaynak kullanır." @@ -3229,23 +3217,21 @@ msgstr "" "Bu destek deneyseldir ve API değişebilir." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Enable Poisson disk filtering.\n" "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " "filtering." msgstr "" "Poisson disk filtrelemeyi etkinleştir.\n" -"Doğru ise \"yumuşak gölgeler\" yapmak için poisson diski kullanır. Değilse " +"Doğru ise \"yumuşak gölgeler\" yapmak için Poisson diski kullanır. Değilse " "PCF filtreleme kullanır." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Enable colored shadows.\n" "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." msgstr "" -"Renkli gölgeleri etkinleştir. \n" +"Renkli gölgeleri etkinleştir.\n" "Doğru ise yarı saydam düğümlerde renkli gölgeler oluşturur. Bu fazla kaynak " "kullanır." @@ -4319,7 +4305,6 @@ msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Joystick düğmesi tekrarlama aralığı" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Joystick dead zone" msgstr "Joystick ölü bölgesi" @@ -5751,9 +5736,8 @@ msgid "Mod channels" msgstr "Mod kanalları" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Modifies the size of the HUD elements." -msgstr "Hudbar öğelerinin boyutunu değiştirir." +msgstr "HUD ögelerinin boyutunu değiştirir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" @@ -6885,9 +6869,8 @@ msgid "The URL for the content repository" msgstr "İçerik deposu için URL" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "The dead zone of the joystick" -msgstr "Joystick ölü bölgesi" +msgstr "Joystick'in ölü bölgesi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -7391,9 +7374,8 @@ msgid "Waving plants" msgstr "Dalgalanan bitkiler" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Weblink color" -msgstr "Seçim kutusunu rengi" +msgstr "Web bağlantısı rengi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid ""