Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (1288 of 1288 strings)
This commit is contained in:
Oğuz Ersen 2020-04-08 12:37:56 +00:00 committed by sfan5
parent d6a2e4136b
commit e27ff020ee

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Turkish (Minetest)\n" "Project-Id-Version: Turkish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-04 06:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-13 21:08+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/tr/>\n" "minetest/tr/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua #: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1." msgid "We only support protocol version $1."
msgstr "Yalnızca $1 protokol sürümü desteklenmektedir." msgstr "Yalnızca $1 protokol sürümü desteklenmektedir."
#: builtin/mainmenu/common.lua #: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
@ -1972,8 +1972,8 @@ msgid ""
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
"screens." "screens."
msgstr "" msgstr ""
"Ekranınızın (yalnızca Android/X11 olmayan) dpi yapılandırmasını ayarlayın " "Ekranınızın (yalnızca Android/X11 olmayan) dpi yapılandırmasını ayarlayın ör:"
"ör: 4k ekranlar için." " 4k ekranlar için."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -2857,7 +2857,8 @@ msgstr ""
"Hable'ın 'Uncharted 2' film ton eşlemesini etkinleştirir.\n" "Hable'ın 'Uncharted 2' film ton eşlemesini etkinleştirir.\n"
"Fotoğrafsal film ton eğrisini simüle eder ve bu\n" "Fotoğrafsal film ton eğrisini simüle eder ve bu\n"
"yüksek dinamik aralıklı görüntülerin görünümü yakınlaştırır. Orta-aralık\n" "yüksek dinamik aralıklı görüntülerin görünümü yakınlaştırır. Orta-aralık\n"
"kontrast biraz geliştirilir, vurgular ve gölgeler yavaş yavaş sıkıştırılır." "kontrast biraz geliştirilir, vurgular ve gölgeler kademeli olarak "
"sıkıştırılır."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables animation of inventory items." msgid "Enables animation of inventory items."
@ -3104,7 +3105,7 @@ msgid ""
"placeholders:\n" "placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)" "@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr "" msgstr ""
"Oyuncu sohbet ileti biçimi. Aşağıdaki dizeler geçerli yer tutuculardır:\n" "Oyuncu sohbet ileti biçimi. Aşağıdaki dizgiler geçerli yer tutuculardır:\n"
"@name, @message, @timestamp (isteğe bağlı)" "@name, @message, @timestamp (isteğe bağlı)"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
@ -3530,8 +3531,8 @@ msgid ""
"If negative, liquid waves will move backwards.\n" "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
"Requires waving liquids to be enabled." "Requires waving liquids to be enabled."
msgstr "" msgstr ""
"Sıvı dalgalarının ne kadar hızlı hareket edeceğini\n" "Sıvı dalgalarının ne kadar hızlı hareket edeceğini belirler . Daha yüksek = "
"belirler . Daha yüksek = daha hızlı.\n" "daha hızlı.\n"
"Negatif ise, sıvı dalgalar geriye hareket edecektir.\n" "Negatif ise, sıvı dalgalar geriye hareket edecektir.\n"
"Dalgalanan sıvılar etkin kılınmalıdır." "Dalgalanan sıvılar etkin kılınmalıdır."
@ -3573,8 +3574,8 @@ msgid ""
"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
"to not waste CPU power for no benefit." "to not waste CPU power for no benefit."
msgstr "" msgstr ""
"FPS bundan daha fazla yükselecekse, CPU gücünü boşa tüketmemek için, uykuya " "FPS bundan daha fazla yükselecekse, CPU gücünü boşa\n"
"dalarak sınırla ." "tüketmemek için, uykuya dalarak sınırla."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -5751,9 +5752,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Kullanıcı tanımlı bir değerle arayüzü boyutlandır.\n" "Kullanıcı tanımlı bir değerle arayüzü boyutlandır.\n"
"Arayüzü boyutlandırırken en-yakın-komşu-kenar-yumuşatma\n" "Arayüzü boyutlandırırken en-yakın-komşu-kenar-yumuşatma\n"
"filtresi kullan.\n" "filtresi kullan. Bu bazı pürüzlü kenarları yumuşatır ve küçültürken\n"
"Bu bazı pürüzlü kenarları yumuşatır ve küçültürken pikselleri\n" "pikselleri kaynaştırır, görüntüler tam sayı olmayan boyutlarla\n"
"kaynaştırır, görüntüler tam sayı olmayan boyutlarla\n"
"ölçeklendiğinde bazı kenar piksellerde bulanıklığa neden olur." "ölçeklendiğinde bazı kenar piksellerde bulanıklığa neden olur."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
@ -6499,7 +6499,7 @@ msgid ""
"especially when using a high resolution texture pack.\n" "especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported." "Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr "" msgstr ""
"Dokuları boyutlandırmak için mip haritalama kullan. Özellikle yüksek\n" "Dokuları boyutlandırmak için mip haritalama kullan. Özellikle yüksek\n"
"çözünürlüklü bir doku paketi kullanırken, performans biraz artabilir.\n" "çözünürlüklü bir doku paketi kullanırken, performans biraz artabilir.\n"
"Gamma doğruluklu küçültme desteklenmez." "Gamma doğruluklu küçültme desteklenmez."
@ -6837,6 +6837,7 @@ msgstr ""
"Ancak sunucu istediğiniz boyutu göndermeyebilir, özellikle de özel\n" "Ancak sunucu istediğiniz boyutu göndermeyebilir, özellikle de özel\n"
"tasarlanmış bir doku paketi kullanıyorsanız; bu seçenekle, istemci\n" "tasarlanmış bir doku paketi kullanıyorsanız; bu seçenekle, istemci\n"
"doku boyutunu temel alarak boyutu kendiliğinden belirlemeye çalışır.\n" "doku boyutunu temel alarak boyutu kendiliğinden belirlemeye çalışır.\n"
"Ayrıca bakın: texture_min_size\n"
"Uyarı: Bu seçenek DENEYSELdir!" "Uyarı: Bu seçenek DENEYSELdir!"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp